她带我们去蒸汽房, since the winds outside make it too cold to lay out in the darling patio garden. 内部, 空气是可见的, 白雾, and we giggle as we start smearing white clay on our faces, 不确定我们做得对不对. We realize that we have been given permission to cover ourselves with mud and commit with enthusiasm. The white clay is fine and goes on smoothly, like an expensive night cream. 绿色的粘土又厚又凉,粘糊糊的, 我们躺下之前会在身上涂上厚厚的一层, mud-side起来, 沐浴在桉树香味的蒸汽中. My spa-mate immediate zones out with a cool towel over his eyes, so I am left to amuse myself. 我检查一下粘土做得怎么样了, 抬起我的腿, discover th在 color of the clay on my skin matches the beautiful green pool tile. I say as much to my spa-mate, and get nothing in response. 我的手指滑动滑动, 重新分配泥巴,给腿上色, an experience remarkably like the fingerpainting sessions of my childhood.
大约十分钟后, we go outside to rinse off the mud in the outdoor showers, where the spa attendant has also set fresh bowls of clay for us to paint our front sides. By now, the wind has died down considerably, so we opt to paint ourselves out in the enclosed patio. 我们轮流, each one laying face-down on the teal pool chairs as the other literally paints on the clay. 这是一种我未曾预料到的有趣和异想天开的方式, taking a clean paint brush and using long brush strokes to color my spa-mate’s back, 手腕上, 手腕了, coloring inside the lines of my fellow mud-adventurer’s silhouette.